Regarder Maze Runner: The Death online
Mysticons - Season 2

Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Trzy Pytanka
#21
Dzięki Kuba Uśmiech
We talked of looking just out of town
Now it's looking like a dream shot down
I still believe that there's somewhere for us
But now it's something that we don't discuss
And you're the best thing I ever knew
Stay with me, baby, and we'll make it to
We'll make it to



Tu można kupić moją książkę Uśmiech
Księgarnia Wydawnictwa Radwan - Aparatka
Odpowiedz
#22
A w ogóle "Planet Of New Orleans" jak dla mnie to chyba najbardziej "kosmiczny" utwór Marka Knopflera. Bardzo tajemniczy i nieodgadniony. Myœlę o treœci. Pełno tu różnych wizjonerskich pejzaży i odniesień. Bardzo w tym utworze Mark w warstwie literackiej odleciał Duży uśmiech Muzycznie- pełna klasa Uśmiech
Something's going to happen
To make your whole life better
Your whole life better one day
Odpowiedz
#23
Piosenka dobra na wieczór, jak się pogasi wszystkie światła i wszyscy w domku śpią tylko dzieci nie mogą. Duży uśmiech Nastrój niesamowity, zwłaszcza ta gitara Uśmiech

Wracając do tematu, czym jest "enchilada" z "Don't crash the ambulance"? Tzn, czy w kontekście całej piosenki może chodzić o tę meksykańską potrawę?
We talked of looking just out of town
Now it's looking like a dream shot down
I still believe that there's somewhere for us
But now it's something that we don't discuss
And you're the best thing I ever knew
Stay with me, baby, and we'll make it to
We'll make it to



Tu można kupić moją książkę Uśmiech
Księgarnia Wydawnictwa Radwan - Aparatka
Odpowiedz
#24
Kolejne pytanie, w wierze że kto pyta, wielbłądzi... Oczko
Jak przetłumaczyć Yakety Axe? Axe nie stanowi dla mnie żadnego problemu, ale yakety nie mogę odnaleźć nigdzie, a przeszukałam encyklopedię języka angielskiego, słownik idiomów i slangów, i nadal dziura w głowie. Oczko
We talked of looking just out of town
Now it's looking like a dream shot down
I still believe that there's somewhere for us
But now it's something that we don't discuss
And you're the best thing I ever knew
Stay with me, baby, and we'll make it to
We'll make it to



Tu można kupić moją książkę Uśmiech
Księgarnia Wydawnictwa Radwan - Aparatka
Odpowiedz
#25
tak samo jak yeeshkul Język wiadomo skąd się wzięło, nie wiadomo co miało oznaczać (lub co gość wypalił lub wciągnął Język)
Love, Peace & Dire Straits
Odpowiedz
#26
Ania_M napisał(a):2/ mojo

Może oznaczać gandzię :]
Odpowiedz
#27
mojo - sex appeal
a ballyhoo w tym wypadku to chyba "zuchwała"
always look at the bright side of life...Uśmiech
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości